2007.10.04     壊心 2
原田克子 


     黄色い服を着たひろしが
     鞄を下げてかえってくる
     俯いているので
     植え込みの中にいるわたしには気付かない
     またたくまに伸びたおおむらさきの剪定をするのは
     生き続けるための妥協
     ともかく
     ひろしの散髪をする約束がある
     ひろしの髪は
     生まれたときからずっとわたしが切っている

     海を壊して創った駅で
     毎日切符をかうのが混沌のはじまりとすれば
     いつか
     母がわたしを棄てたように
     わたしも子を棄てなければならない
     そうおもいはじめたのかもしれない

     不毛のそこにも一本の桜を植え
     雨に濡れた漆黒の木肌は
     喪服を着た母の後ろ姿に似て
     哀れに美しすぎる
     ましてや
     寒さに開いた花びらは
     水分を含んで垂れ下がり
     過ぎ去った日々の紅肌色に匂う
     なぜこれほど生殖するのか
     しかし、あまりに、ひとときの夢

     生まれたかった子や
     産みたかった母の
     かみの国があると信じて
     ひろしは柔らかな指を組み
     やすらぐことのないねむりに落ちていく

     こころが
     痩せて
     壊れていく

              詩集『シュールダンスをあなたと』より
Comment
原田克子様

もの悲しさのなかにも華があり愛があり、
しかもどこか人を心地よく魅了する…
いい詩ですね。

原詩の良さを損なうことのないように、
今度こそは職人芸の名訳をと、いきごんでやってはみたのですが、
無骨で非力な私には、やはり、それはかなわぬ夢でした。
ごめんなさい。

タウンズマン
____________________________________________

Broken-down Heart 2

Written by Katsuko Harada
Translated by Townsman
October 6, 2007

Dressed in yellow
with his satchel in hand
Hiroshi is coming back
Walking with his head down
he hasn't noticed me as I am in the shrubbery
Pruning the fast-growing azalea
is a compromise to keep on living
Anyway
I have a promise to cut his hair
I've been cutting his hair myself since he was born

At the station built from the destroyed sea
I bought a ticket every day
If this was the beginning of chaos
then, some day
I must abandon my child, too
just as my mother did me
I might have been beginning to think so

A cherry tree planted in that barren land...
The jet-black bark wet from the rain
is pitiful and too beautiful
like the back of my mother wearing mourning dress
Still more beautiful
are petals open in the cold
wet and hanging down
smell sweet like a pale pink skin color of past days
Why are they so reproducible
Still, what a short-lived dream

Believing in the god’s home
for babies who wished to be born
and mothers who wanted to bear babies
Hiroshi, with his soft fingers interlaced,
falls asleep in restlessness

My heart is getting
thinner
and broken down


From "Surreal dance with you," a collection of Katsuko Harada's poems
Townsman (URL) 2007/10/06 Sat 02:46 [ Edit ]
管理人にだけ表示を許可する
 
TrackBack