2012.06.09 from, since
時を表す前置詞 (6)

松野町夫 (翻訳家)


時の前置詞 from(から)と since(以来)は、両方とも起点(出発点)を表すので混同しやすい。日本語の「から」と「以来」にこの区別はない。「から」はやまとことば、「以来」は漢語という違いはあるが、意味は同じ。「から」=「以来」。これは英語の完了形と関係する。両者をとりあえず区別するには、「過去に始まり今も継続中」の出来事には since を、それ以外の出来事には from を使用することである。つまり、時の since は現在完了(have + 過去分詞)と共に、一方、時の from は現在・過去・未来の単純形と共に使用する。「今も継続中」なら since, それ以外は from. たとえば、

彼は昨日からここにいます。→ 現在完了形(過去に始まり今も継続中、今もここにいる)
He has been here since yesterday. (* He has been here from yesterday. はダメ)

彼はたいてい 9時からここにいます。→ 現在形(現在の習慣を示す。今はたぶんいないかも…)
He is usually here from 9:00. (*He is usually here since 9:00. はダメ)

彼は昨日から今朝までここにいた。→ 過去形(今朝まではここにいたが、今はいない)
He was here from yesterday to this morning. (*He was here since yesterday. はダメ)

彼は明日9時からここにいます。→ 未来形(今はたぶんいないかも…)
He will be here tomorrow from 9:00. (*He will be here tomorrow since 9:00. はダメ)

from は「起点」を示す (starting at a particular time and continuing)
時を表す前置詞 from は「起点」からの継続を表す。from の後には起点が来る。現在・過去・未来の単純形や進行形で使う(完了形では不可)。時の from は状態動詞や継続動詞と共起し、瞬間動詞とは共起しない(下の例を参照)。 from Monday 「月曜から」は月曜日を含む。from =「から」

I will watch TV tomorrow from 9:00 to 10:00. 明日9時から10時までテレビを見ます。
I will wait for you here tomorrow from 9:00 to 10:00. 明日9時から10時までここで待ちます。
I will be on vacation from August 13 to 15. 8月13日から15日まで休暇をとります。
I’ll leave ten minutes from now. = I’ll leave in ten minutes. 今から10分後に出かけます。
I work from Monday to Friday. 月曜から金曜まで働く。
The meeting is scheduled for a week from today. 会議は今日から1週間予定されています。
Breakfast is available to fishermen from 6 a.m. 釣り人向けの朝食が午前6時からあります。
She is interested in the period from the early 1940s to now.
彼女は1940年代初期から現在までの期間に関心がある。
This teacup dates from the 16th century. この湯のみは16世紀からのものです。
= This teacup was made in the 16th century.
I was playing tennis from 9 to 11 this morning. 今朝9時から11時までテニスをしていた。
I was only there from 11:30 to 1 o'clock. 私がそこにいたのは11時半から1時の間だけです。
We had no rain from March to October. このあたりは3月から10月まで雨がふらなかった。
She lived in Korea from 1980 till 1983. 彼女は1980年から1983年まで韓国で暮らした。
The TV was on constantly, from morning till night. テレビは朝から晩までつけっぱなしだった。
They were married three years from that day. その日から3年間ふたりは結婚していた。
He was blind from birth. 彼は生まれたときから目が見えなかった。
From childhood (onward) he displayed unusual musical talent.
彼は幼年時代から並外れた音楽の才能を発揮した。
She studied painting from 1926 and also worked as a commercial artist.
彼女は1926年から絵を勉強し、同時にまたコマーシャルアーティストとして働いた。

We are open from 8 every day. お店は毎日8時からオープンしています。→ 状態(be open)
= Our shop opens at 8 every day. お店は毎日8時から始まります。→ 瞬間動詞(begin, open)
時の fromは瞬間動詞とは共起しない。begin, open のときは from ではなく、at/on/in を使う。

Most of the wreckage from the Great East Japan Earthquake has not been cleared yet.
東日本大震災の残骸の大部分は、まだ片づけが終わっていない。
(この英文は現在完了の受身だが、しかしよく見ると、この from は、時の fromではない)

since は「過去の起点から現在まで」を示す (from the past until the present time)
時を表す前置詞 since は、過去の起点から現在までの継続を表す。since の後には起点が来る。時の sinceは現在完了や過去完了で用いる(現在・過去・未来の単純形では使用不可)。状態動詞や継続動詞と共起しやすい。否定形にしたり目的語を複数にしたりすれば瞬間動詞とも共起する(下の例を参照)。since Monday 「月曜から」は月曜日を含む。 since =「から」「以来」

It has been warm since noon. 正午からずっと暖かい。(今も暖かい)
Since when have you lived here? いつからここに住んでいるのですか。
I have lived here since 2010. 2010年からここに住んでいます。(今もここに住んでいる)
We have had no trouble of any kind since then. それ以来、面倒なことは何も起こっていない。
She has been off work since Tuesday. 彼女は火曜日から会社を休んでいます。
We have been friends since (= ever since) college. 私たちは大学からの友人です。
I’ve been working in a bank since leaving school. 学校を出てからずっと銀行に勤めている。
We've been waiting for you since 10 o'clock. 私たちは10時からあなたを待っている。
Since the party, she has not spoken to him at all. パーティ以来、彼女は彼と話をしていない。
I haven’t eaten since breakfast. 朝から食べていない。
I haven't seen him since yesterday. 昨日から彼に会っていない。
I’ve changed jobs since then. あれから何度も転職している。(I’ve changed a job. は瞬間動詞的な単発の動作なので since とは共起できないが、jobs と複数なので反復継続を示し成立する)
“I'm a vegetarian.” “Since when?” 「ぼくはベジタリアン(菜食主義者)だ」「いつからだよ?」
“They’ve split up.” “Since when?” 「ふたりは仲たがい(or 離婚)しているよ」「いつから?」
The company started as a small local business 10 years ago and has grown a lot since then.
この会社は10年前に地方の零細企業として出発したが、それから大躍進を遂げている。
Workers have been out on strike since Friday. 労働者は金曜日からストライキに入っている。
It is (= It has been) a long time since her death. 彼女が死んでからずいぶんになる。
Peace had lasted since 1918. 1918年から(その時まで)ずっと平和が続いていた。(過去完了)
Since the party, she had only spoken to him once. パーティ以来、彼女は彼と一度だけ話した。

since(接続詞) + 文 (主節は完了形、従属節(= since節)は過去形がふつう)
It is (= It has been) two years since I left school. 学校を出てから 2 年たちます。
He hasn't spoken since he sat down. 彼は座ってから一言も口を利かない。
I have known her ever since she was a child. 彼女が子供のころからずっと知っている。
I've been doing this work (ever) since I retired. 引退してからずっとこの仕事をしてきている。
I haven't seen Tom since I moved away from Los Angeles.
ロサンゼルスから引っ越して以来、私はトムに会っていない。
The city has changed a lot since we have lived here.
私たちがここに住むようになってから町はずいぶん変わった。(今もここに住んでいるので従属節も完了形)
He hadn't seen her since he married. 彼は結婚してから彼女に会っていなかった。(過去完了)
Comment
管理人にだけ表示を許可する
 
TrackBack