2016.01.25 同窓会
同窓生は英語でどういうの?

松野町夫 (翻訳家)

同窓とは何か。同窓の「窓」は学窓(=学校)を表すので、同窓は狭義には同じ学校、広義には同じ学校の学生(=同窓生)を意味する。同窓生は同じ学校の学生であれば誰でもかまわない。年齢、性別、学年、学級、卒業の有無を問わないので対象範囲が広く、新入生・在校生・卒業生・修了生・同期生・同級生・転校生・校友なども ひとまとめにして同窓生と呼ぶことができる。

同窓生は英語でどういうの?残念ながら、英語には日本語の同窓生に厳密に相当する単語はない。そこで、「同じ学校の学生」の意味で、students of the same school と5つの単語で表現するか、あるいは、以下のように、「同じ学校に通う」と文全体で表現するしかない。

私たちは同窓生です。 We are students of the same school. (現役の学生の場合)
私たちは同窓生です。 We go to the same school. (現役の学生の場合)
私たちは同窓でした。 We went to the same school. (卒業生の場合)

同窓会は同じ学校の卒業生が集まった組織(association)または会合(meeting)を意味する。卒業生は英語のalumni [ǝlʌ́mnai] アラムナイ(=元学生)にほぼ相当する。卒業生 ≒ アラムナイ。アラムナイは元学生の複数形。単数形は alumnus [ǝlʌ́mnǝs] アラムナス。

組織としての同窓会は英語で、an alumni association(アラムナイ・アソシエーション)という。

ハーバード大学同窓会 Harvard Alumni Association http://alumni.harvard.edu/haa
ケンブリッジ大学同窓会 Cambridge Alumni https://www.alumni.cam.ac.uk/
東京大学校友会(東大アラムナイ) http://www.alumni.u-tokyo.ac.jp/
京都大学同窓会(京大アラムナイ) http://hp.alumni.kyoto-u.ac.jp/

会合としての同窓会は英語で、an alumni meeting(アラムナイ・ミーティング)という。

先月、同窓会がありました。 We had an alumni meeting last month.
彼女は忙しくて出席できませんでした。 She was too busy to attend the meeting.

元学生の単数形 alumnus を英和辞典でひくと、(男子)卒業生, 同窓生, 校友などの訳語が出てくる。しかしこうした訳語はいずれも類義語ではあるが同義語ではない。alumnus はLAAD2英英辞典では、a former student of a school or college と定義している。この定義を忠実に漢字訳すると、「元学生」である。 alumnus = 元学生。元学生には卒業生はもちろんのこと、修了生、転校生、また中途退学した元学生も含まれる。

alumnusはもともとラテン語の男性名詞なので男子の元学生を意味したが、今日とくに米国では「元学生」の意味で男女両方に使う。ただしイギリスでは今でも男子の元学生(a former male student)の意味で使うので注意が必要だ。しかし、複数形のアラムナイは現在、英米ともに男女両方を指す。

ことばの意味は時代とともに変遷する。複数形のアラムナイは現代、元学生の意味のほかに、米国では元同僚、元社員、元職員、元会員などの意味で使われるようになった。たとえば、マイクロソフト・アラムナイ Microsoft alumni https://www.microsoftalumni.com/ というように。

Comment
管理人にだけ表示を許可する
 
TrackBack